Došao sam da vas informišem o odluci izvršnog saveta.
Sono qui per informarla della decisione del Consiglio Esecutivo.
Siguran sam da vas raduje što na Brodveju još igra "Oklahoma".
Sono sicuro che sarete felici di sapere che Oklahoma è ancora in scena.
Pokušao sam da vas upozorim u baru.
Ho cercato di avvertirti al bar, David.
Pokušala sam da vas kontaktiram, ali ste bili nedostupni više od 12 sati.
Ho cercato di contattarvi ma da 20 ore siete senza contatto radio
Siguran sam da vas Pulo neæe izneveriti.
Non avevo dubbi. Pullo non vi deludera'.
Gospodine, kao sef kabineta, ovdje sam da vas informiram, ali i da vas zaštitim.
Signore, come capo dello staff, sono qui per informarla e anche per proteggerla.
Gospodine, svestan sam da vas vaši generali pritiskaju da nastavite sa vojnom akcijom, ali ukazala se prilika koja nam može garantovati da izbegnemo rat koji nijedan od nas ne želi.
Signore, so che i suoi generali la stanno spingendo verso una risposta militare, ma ci si e' presentata un'opportunita' che potrebbe permettere ad entrambi di evitare una guerra che nessuno dei due vuole.
Matt Parkman, ovdje sam da vas štitim gospodine.
Matt Parkman, sono qui per proteggerla, signore.
Ukrala sem ih... in došla sam, da vas oslobodim.
Ho rubato queste e stavo mi stavo dirigendo al bagagliaio per salvare voi due.
Pa, hteo sam da vas dvojica bacate novèiæ, ali pošto nije dozvoljeno dosaðivati geniju, danas je tvoj sretni dan.
Beh, volevo farvi tirare una monetina, ma dato che il genio non puo' essere disturbato, oggi e' il tuo giorno fortunato.
Želeo sam da vas upozorim na najneposrednije promene koje se dešavaju.
Volevo avvisarvi degli enormi cambiamenti che stanno succedendo.
Naredila sam da vas pokupe, a ne da vas ubiju, jer niste nasilan èovek i ne zaslužujete da umrete.
Non ti hanno ucciso, perche' non sei un uomo violento e non meriti di morire.
Hteo sam da vas pitam za dokument.
Non puo' chiamarmi qui... - Volevo chiederle del documento.
Ne sumnjam da su divne, ali došla sam da vas zamolim za uslugu.
Sono certa che saranno fantastici. - Ma, in realtà, sono qui per un favore.
Ovde sam da vas upozorim da je dan velikog obraèuna pred nama.
L'avverto che il grande giorno del regolmento dei conti si avvicina.
Htela sam da vas pitam nešto.
Sa, volevo chiederle una cosa. Si'?
Mislio sam da vas to neæe zainteresovati.
Non pensavo che la cosa potesse interessarvi.
Želeo sam da vas obavestim, nevoljno, da će naše izdanje ovog meseca biti poslednje.
Volevo informarvi, a malincuore, che quello di questo mese sarà il nostro ultimo numero.
Gospoðice Gamora, došla sam da vas odvedem do mog gospodara.
ma signora Gamora. sono qui per scortarla dal mio maestro.
Video sam vas u njenom uredu sinoæ, a danas, video sam da vas je poljubila.
Ti ho visto nel suo ufficio ieri sera, e oggi ti ho visto mentre la baciavi.
G-ðice Everdin, hteo sam da vas pitam, da li biste se udali za mene?
Be', signorina Everdene, volevo chiederle... non vorrebbe sposarmi?
Hteo sam da vas pozovem na večeru, sutra uveče.
Volev o invitarti a cena da noi domani sera.
Hteo sam da vas regrutujem, ali Kolson me je pretekao.
Volevo reclutarvi, ma Coulson mi batte' sul tempo.
Mislio sam da vas više nikada neæu videti.
Pensavo che non vi avrei mai riviste.
Mislio sam da vas više neæu videti.
Non sei sottoterra! Non pensavo di rivedervi.
Verovali ili ne, pokušao sam da Vas ne uplašim.
Che lei ci creda o no, non era mia intenzione spaventarla.
Mislio sam da vas drže u zonama ili putevima...
Immaginavo che... vi facessero stare in certe aree o su sentieri o...
Gdine Pembrok, došao sam da vas vratim u Njujork.
Sono venuto a riportarla a New York.
Znam da samo pokušavate pomoæi, a sigurna sam da Vas zastrašuje Frenkovo stanje...
So che stai solo cercando di aiutare e sono certa che arai molto preoccupata - per le condizioni di Frank...
Ovde sam da vas izvuèem iz ovog mesta.
Ti porterò via da questo posto.
(Smeh) Otišao sam - da vas podsetim da me Mark Abrahams nije pozvao iz Stokholma.
(Risate) Così andai. Lasciate che vi ricordi che Marc Abrahams non mi chiamò da Stoccolma,
Zaustio sam da vas pitam koju birate, ali sada nema potrebe za time.
Volevo chiedervi quale avete scelto, ma non ce n'è bisogno.
1.4628241062164s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?